enes +593-99-831-1109 | 593-2-2890-997 [email protected]
+593-99-831-1109 | 593-2-2890-997 [email protected]
enes

TÉRMINOS Y CONDICIONES

Una vez que haya decidido las vacaciones que necesita, lea detenidamente los siguientes Términos y condiciones. Estos Términos y Condiciones, junto con nuestra política de privacidad y cualquier otra información escrita que le hayamos señalado antes de confirmar su reserva, forman la base de su relación con Ecuador & Beyond Tours, una compañía registrada como Touroperator  Zuruckbleiben en SUPERCIAS (que es es el organismo técnico, con autonomía administrativa y económica, que vigila y controla la organización, actividades, funcionamiento, disolución y liquidación de las compañías y otras entidades en las circunstancias y condiciones establecidas por la Ley en Ecuador). en Quito – Ecuador con Número RUC 1792551609001 y domicilio social de Acacias 11 Urb. Código postal 170902 de Jacaranda Cumbaya («Ecuador & Beyond», «nosotros», «nuestro» o «nosotros») y con cualquier proveedor con el que tenga un contrato directo.

1) SU CONTRATO

(a) Si reserva solo un tipo de servicio con Ecuador & Beyond (por ejemplo, solo hotel (s) o solo crucero) y, a menos que se indique lo contrario al momento de la reserva, Ecuador & Beyond actúa solo como un agente de reserva para el proveedor de ese servicio Su contrato para ese servicio será con ese proveedor (en estas condiciones, denominado «Proveedor de terceros») y no con Ecuador & Beyond.  Los términos y condiciones del Proveedor externo se aplicarán a ese contrato además de las partes aplicables de estos términos y condiciones.

(b) En todos los demás casos, su contrato será con Ecuador & Beyond

(c) Cuando realiza una reserva, la primera persona nombrada en la reserva acepta en nombre de todas las personas detalladas en la reserva que él / ella:

  • ha leído estos términos y condiciones y tiene la autoridad y acepta estar obligado por ellos;
  • consiente nuestro uso de datos personales de acuerdo con nuestra Política de privacidad y está autorizado en nombre de todas las personas nombradas en la reserva para revelarnos sus datos, incluido, cuando corresponda, datos especiales (como información sobre condiciones de salud o discapacidades y requisitos dieteticos);
  • es mayor de 18 años, un residente legal del país donde vive y donde realiza un pedido de servicios con restricciones de edad declara que él / ella y todos los miembros del grupo tienen la edad adecuada para comprar esos servicios;
  • acepta la responsabilidad financiera por el pago de la reserva en nombre de todas las personas detalladas en la reserva.

2) RESERVA, PAGO Y CONFIRMACIÓN

(a) Puede reservar por correo electrónico, teléfono, a través de nuestro sitio web. Todas las reservas están sujetas a nuestros términos y condiciones. Nos comunicaremos con usted por correo electrónico en relación con su reserva (incluido el envío de documentos como su factura de confirmación) si reserva en línea o nos proporciona una dirección de correo electrónico. En consecuencia, debe revisar sus correos electrónicos regularmente y debe imprimir y conservar copias impresas de todos los documentos de confirmación, boletos electrónicos y otras comunicaciones importantes. Las referencias en estos términos y condiciones para «enviar» y «por escrito» incluyen la comunicación por correo electrónico y a través de nuestro servicio de reservas en línea, según corresponda. Puede comunicarse con nosotros por correo electrónico por cualquiera de los motivos mencionados en estos términos y condiciones (por ejemplo, para solicitar una enmienda). Todos los correos electrónicos deben enviarse a: [email protected]

(b) Un depósito mínimo de US $ 200 por persona o el 20% del costo total de sus vacaciones, lo que sea mayor, debe pagarse al momento de la reserva. Para  días festivos especiales o temporadas altas, se pagará un depósito más alto o puede ser necesario hacer el pago completo al momento de la reserva. Este suele ser el caso cuando el pago total de ciertos servicios, como su vuelo, debe hacerse inmediatamente después de que se confirma su reserva para asegurar ese servicio o el precio cotizado en el momento de la reserva. Cuando se requiera el pago completo al momento de la reserva, también se aplicarán cargos de cancelación del 100% desde la confirmación de la reserva en caso de que cancele posteriormente. Si es una  reserva de ultima minuto, el pago total debe hacerse al momento de la reserva. Cuando actuemos solo como agente, se le informará el depósito aplicable y el calendario de pagos en el momento de la reserva.

(c) Cuando reserve por teléfono y estemos en condiciones de confirmar su reserva, un contrato vinculante entre usted y Ecuador & Beyond o entre usted y el Proveedor de terceros, según corresponda, entrará en vigencia cuando confirmemos por escrito su reservación. Todas las demás reservas se confirmarán y se creará un contrato vinculante cuando emitamos una factura de confirmación que confirmará los detalles de su reserva y se le enviará. Su factura de confirmación indicará el costo de su paquete solicitado y se le informará de cualquier alojamiento, vuelo, etc. que todavía se solicite y no se confirme en el momento en que se emite la factura de confirmación.

(d) Una vez que se haya realizado el pago, cualquier solicitud posterior para que se le reembolse ese pago y para pagar por un medio alternativo puede requerir que pague una tarifa administrativa.

(e) Si su reserva confirmada incluye un vuelo, emitiremos los boletos de acuerdo con la disponibilidad del vuelo y el mejor precio a menos que requiera algo diferente.

(f) Es su responsabilidad verificar la factura de confirmación, y cualquier otro documento que le enviemos cuidadosamente, y avisar a Ecuador & Beyond de inmediato en caso de error o inexactitud, ya que es posible que no sea posible realizar cambios más adelante. Cuando actuemos solo como agentes de un proveedor externo, no tendremos ninguna responsabilidad por los errores en la documentación, excepto cuando esos errores los cometimos nosotros mismos.

(g) El saldo final de su tour se paga no menos de 75 días antes de la salida, a menos que se le informe lo contrario. Si no se reciben todos los pagos a tiempo, nosotros (o nosotros actuamos como agentes del Proveedor externo cuando corresponda) tenemos derecho a asumir que desea cancelar su reserva y retendremos el depósito pagado como  cargo de cancelación correspondiente de acuerdo con la cláusula 8(a). Si no cancelamos de inmediato porque usted promete realizar el pago pero aún así no lo hace, debe pagar los cargos de cancelación que se muestran en la cláusula 8(a) dependiendo de la fecha en que (o actuemos como agente del Proveedor externo donde corresponda) se tratará su reserva como cancelada por usted.

(h) (i) Siempre que se haya recibido el pago completo, los documentos de viaje se enviarán por correo electrónico aproximadamente dos semanas antes de la salida (las políticas de los proveedores externos pueden variar), excepto en el caso de reservas de ultimo minuto, donde los documentos finales se enviarán lo antes posible.

(ii) Para algunos países, el representante de Ecuador & Beyond le entregará sus comprobantes internos de vuelo / tren / hotel a su llegada a su destino.

(iii) Ecuador & Beyond ha incluido en los precios relevantes todos los impuestos gubernamentales en la cantidad aplicable al momento de la reserva que no tiene que pagarse localmente. Los que tiene que pagar localmente por usted son adicionales y son su responsabilidad (como el impuesto de salida del aeropuerto internacional o los impuestos de resort local). Se le informará el monto de dichos impuestos adicionales pagados localmente cuando se conozca antes de que se confirme su reserva.

3) MOVILIDAD REDUCIDA / CONDICIONES MÉDICAS / DISCAPACIDADES / SOLICITUDES ESPECIALES

La información que se le proporciona acerca de sus vacaciones antes de realizar su reserva incluirá una indicación general de la idoneidad de las vacaciones para alguien con movilidad reducida. Sin embargo, la movilidad reducida significa diferentes cosas para diferentes personas, ya que las capacidades, restricciones y requisitos individuales pueden variar considerablemente. Cuando nos referimos a la movilidad reducida, esto significa cualquier reducción material en la movilidad, ya sea permanente o temporal y si es causada por la edad o por discapacidad física o mental o discapacidad u otra causa de discapacidad. Si sufre de movilidad reducida o tiene alguna otra discapacidad o afección médica que pueda afectar los arreglos de sus vacaciones, bríndenos todos los detalles antes de reservar para que podamos brindarle información precisa sobre la idoneidad de las vacaciones teniendo en cuenta sus necesidades. Podemos pedirle que confirme todos los detalles por escrito. 

Infórmenos de inmediato por escrito en caso de que cualquier cambio material en su movilidad, cualquier discapacidad o afección médica ocurra después de que se haya confirmado su reserva. Cuando se apliquen solicitudes especiales de asientos de vuelo, asignación de habitación / cabina, consideraciones dietéticas, etc., Ecuador & Beyond debe estar al tanto e  informarlas por escrito al momento de la reserva. Si bien se hará todo lo posible para transmitir estas solicitudes a los proveedores en cuestión (o a los proveedores externos cuando corresponda), no podemos garantizar que se cumplan, excepto lo establecido a continuación. Cuando Ecuador & Beyond transmite solicitudes especiales de asientos de vuelo a una aerolínea, la confirmación de los números de asiento queda a criterio de la aerolínea.

La confirmación de que una solicitud especial ha sido notada o transmitida al proveedor / proveedor externo o la inclusión de la solicitud especial en su factura de confirmación o cualquier otra documentación no es confirmación de que la solicitud se cumplirá. A menos que y hasta que se confirme específicamente, todas las solicitudes especiales están sujetas a disponibilidad. Los requisitos especiales que hayamos aceptado se confirmarán específicamente según lo aceptado en su factura de confirmación.

4) SEGURO

Es una condición de la reserva que tenga un seguro adecuado para sus vacaciones. Es su responsabilidad asegurarse de que la cobertura del seguro que compre sea adecuada y adecuada para sus necesidades particulares, asegurándose de que cubra todas las actividades que planea realizar y lo proteja contra la cancelación, gastos médicos / repatriación y reclamos de responsabilidad personal. Si desea organizar actividades adicionales mientras está fuera, verifique su cobertura antes de hacerlo. Ecuador & Beyond no se hace responsable si compra una póliza de seguro inadecuada. Lea detenidamente los detalles de su póliza y llévelos con usted de vacaciones. Si elige viajar sin una cobertura de seguro adecuada, no seremos responsables de ninguna pérdida, independientemente de cuál sea la cobertura de seguro que de otro modo hubiera estado disponible.

5) CAMBIOS POR SU PARTE

(a) Si desea realizar modificaciones a sus vacaciones después de que se haya confirmado, debe informarnos por escrito y haremos todo lo posible para ayudarlo. Sin embargo, tenga en cuenta que si (i) cambia a una fecha de salida, crucero o destino diferente o (ii) cambia su reserva menos de 90 días antes de la salida, esto se considerará como una cancelación de su reserva original y la realización de una nueva y usted será responsable de los cargos de cancelación establecidos en la cláusula 8 con respecto a la reserva original (excepto lo establecido en 5 (d) a continuación). En el caso de que se pueda realizar un cambio y, salvo que se apliquen cargos por cancelación, debe pagar todos los costos y cargos incurridos o impuestos por cualquiera de nuestros proveedores (o Terceros Proveedores cuando corresponda) junto con una tarifa de modificación de US $ 40 por modificación por reserva antes de que se pueda hacer el cambio.

(b) Ciertos arreglos no pueden ser enmendados o transferidos después de haber sido confirmados y cualquier modificación podría incurrir en un cargo por cancelación de hasta el 100% de esa parte de los arreglos.

(c) Si desea cambiar cualquier aspecto de sus vacaciones después de que haya comenzado, Ecuador & Beyond y / o nuestros agentes harán todo lo posible para ayudarlo, sujeto al pago local de todos los cargos y costos aplicables.

(d) Si desea transferir su lugar de la reserva a otra persona (presentada por usted), puede hacerlo, sujeto al cumplimiento de las siguientes condiciones:

  • La persona a la que transfiere su lugar cumple todas las condiciones aplicables a las vacaciones;
  • Las solicitudes de transferencia deben hacerse por escrito al menos 75 días antes de la salida y deben ir acompañadas del nombre y otros detalles aplicables de la persona que lo reemplazará.
  • En el caso de que se deba el pago total  pero no se haya pagado cuando se realiza la solicitud de transferencia, esto debe pagarse antes de que se pueda realizar la transferencia. Se abonará cualquier monto de pago adicional que nuestros proveedores (o Terceros Proveedores, según corresponda) requieran para efectuar el cambio (si se puede realizar la transferencia). Tenga en cuenta que, en algunos casos, los proveedores, como las aerolíneas, tratan los cambios de nombre como una cancelación, cobran cargos por cancelación y requieren el pago de un nuevo boleto. Usted debe pagar estos cargos antes de poder realizar cualquier cambio.
  • El cesionario acepta estos términos y condiciones y todos los demás términos del contrato entre nosotros.

Usted y el cesionario son responsables solidariamente del pago de todas las sumas. Si no puede encontrar un reemplazo, se aplicarán los cargos de cancelación establecidos en la cláusula 8 para cubrir nuestros costos estimados. De lo contrario, no se otorgarán reembolsos por pasajeros que no viajen o por servicios no utilizados.

6) CAMBIOS PREVIOS A LA SALIDA O CANCELACIÓN DE SUS RESERVAS POR NOSOTROS O SU PROVEEDOR DE TERCEROS

(a) Cambios previos a la salida (la cláusula 6 (a) se aplica solo si su contrato es con nosotros). En ocasiones, se deben realizar cambios en los arreglos de vacaciones confirmados y nos reservamos el derecho de hacerlo en cualquier momento. La mayoría de los cambios serán insignificantes y tenemos derecho a hacerlos. Cuando se realice un cambio insignificante antes de la salida, se lo notificaremos por escrito. No se paga compensación por cambios insignificantes. Es probable que los cambios insignificantes incluyan (pero no se limiten a)

(1) cambios a cualquier destino (s), lugar (s) de estadía o puerto (s) para sus vacaciones que no sea un destino, lugar de estadía o puerto o lugar de escala confirmado ; (2) sustitución de un profesor y / o líder nombrado por otro experto experto en el mismo campo; (3) alteración de sus vuelos de ida y vuelta en menos de 12 horas; (4) cambios en el tipo de aeronave; (4) cambio de alojamiento a otro del mismo nivel o superior; (5) cambios de transporte.

Ocasionalmente, antes de la salida, es posible que tengamos que hacer un cambio significativo en cualquiera de las características principales de los servicios de su viaje que forman parte de su reserva confirmada o en cualquier requisito especial que hayamos aceptado como se menciona en la cláusula 3. Ejemplos de «significativo cambios importantes «incluyen los siguientes, cuando se realizan antes de la salida:

  • Un cambio de área de alojamiento para la totalidad o una parte significativa de su reserva.
  • Un cambio de acomodación al de un estándar más bajo  para la totalidad o una parte significativa de su reserva.
  • Un cambio en el horario de salida o la duración total de sus arreglos por más de 12 horas.
  • Un cambio significativo en su itinerario, perdiendo uno o más destinos por completo.

En caso de que tengamos que hacer un cambio significativo, le proporcionaremos la siguiente información por escrito lo antes posible:

(i) las modificaciones propuestas y cualquier impacto que tengan en el precio;

(ii) en el caso de que no desee aceptar las modificaciones, los detalles de cualquier paquete sustituto que podamos ofrecer (y cualquier reducción de precio cuando sea de menor calidad o costo);

(iii) su derecho a cancelar su reserva y recibir un reembolso completo si no desea aceptar las modificaciones o cualquier paquete sustituto ofrecido; y

(iv) el período dentro del cual debe informarnos su decisión y qué sucederá si no lo hace.

Si elige cancelar su reserva, le reembolsaremos todos los pagos que nos haya realizado dentro de los 14 días posteriores a la fecha en que recibamos su cancelación por escrito. Si no tenemos noticias suyas dentro del período especificado (después de haberle proporcionado la información mencionada por segunda vez), cancelaremos su reserva y le reembolsaremos todos los pagos que nos hayan hecho dentro de los 14 días de haberlo hecho. No se pagará ninguna compensación ni se aceptará ninguna otra responsabilidad cuando se produzca un cambio de Fuerza Mayor (ver cláusula 7).

(b) Cancelación previa a la salida (la cláusula 6 (b) se aplica solo si su contrato es con nosotros). Ocasionalmente, puede ser necesario cancelar los arreglos  confirmados y nos reservamos el derecho de hacerlo. En el caso: se nos impide realizar sus arreglos de vacaciones contratados como resultado de Fuerza Mayor (consulte la cláusula 7) y se lo notificamos tan pronto como sea razonablemente posible;

NOTA IMPORTANTE: no pagaremos ninguna compensación

(c) Si no podemos proporcionar una proporción significativa de los arreglos que ha reservado con nosotros después de su partida, haremos, si es posible, arreglos alternativos para usted sin cargo adicional y cuando dichos arreglos alternativos sean de menor costo estándar, proporcionarle una reducción de precio adecuada.

(d) Esta cláusula 6 (e) se aplica si su contrato es con un proveedor externo. Si el Proveedor externo cambia o cancela su reserva, le pasaremos los nuevos detalles junto con cualquier compensación que el Proveedor externo pueda ofrecer. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por los cambios o cancelaciones realizadas a estas reservas por el proveedor externo.

7) FUERZA MAYOR

A los efectos de estos términos y condiciones, Fuerza mayor significa cualquier evento que esté más allá de nuestro control o el de nuestro proveedor, cuyas consecuencias no podrían haberse evitado incluso si se hubieran tomado todas las medidas razonables. Los ejemplos incluyen la guerra y los actos de terrorismo (y la amenaza de los mismos), conflictos civiles, riesgos significativos para la salud humana como el brote de enfermedades graves en el destino del viaje o desastres naturales como inundaciones, terremotos o condiciones climáticas que hacen que sea imposible viajar de manera segura al destino del viaje o permanecer en el destino del viaje, el acto de cualquier gobierno u otra autoridad nacional o local, incluidas las autoridades portuarias o fluviales, disputas industriales, huelgas laborales, cierre de esclusas, desastres naturales o nucleares, incendios, desastres químicos o biológicos, inevitable problemas técnicos con el transporte, el aeropuerto, el puerto o el cierre del espacio aéreo, restricciones o congestión y restricciones de vuelo impuestas por cualquier autoridad reguladora u otro tercero y todos los eventos similares fuera de nuestro control o los del proveedor en cuestión. Salvo que se indique expresamente lo contrario en estos términos y condiciones, no tenemos ninguna responsabilidad, incluida la compensación, los costos y los gastos en tales situaciones.

8) CANCELACIÓN POR SU PARTE

Tenga en cuenta que la cláusula 8 (b) solo se aplica cuando tiene un contrato con nosotros para arreglos de vacaciones que constituyen un paquete.

(a) Puede cancelar su reserva de vacaciones confirmada en cualquier momento antes de la salida. Si desea hacerlo, debe notificar a Ecuador & Beyond por escrito. Dicha notificación solo será efectiva cuando la recibamos nosotros o el agente de viajes (según corresponda). Se aplicarán cargos por cancelación (como se establece a continuación, a menos que se le indique lo contrario en el momento de la reserva) sujeto a la cláusula 8 (b). Para algunas reservas, incluidas aquellas para las cuales se requiere el pago completo al momento de la reserva, se aplicarán cargos de cancelación del 100% desde la confirmación de su reserva. Cuando el cargo por cancelación se muestra como un porcentaje, esto se calcula sobre la base del costo total pagadero por la persona (s) que cancela.

Días antes de la salida 

notificación recibida

Monto de cancelación

cargos como% del costo total del tour

Más de 75 díasDepósito hecho
75 días o menos100% cargos

No se permiten ni reembolsos por comidas, habitaciones, excursiones, etc., incluidos en el precio de sus vacaciones,  no tomadas, ni se puede hacer ningún reembolso por servicios que no se pueden usar debido a boletos o vales de viaje perdidos, extraviados o destruidos. La cancelación parcial de una reserva puede resultar en un aumento de los costos para los miembros restantes del grupo. Cuando corresponda, volveremos a calcular el costo de las vacaciones y le refacturaremos en consecuencia. Tenga en cuenta que las primas de seguro y los cargos por modificaciones no son reembolsables en ninguna circunstancia.

Nota importante: Ciertos arreglos pueden no modificarse después de haber sido confirmados y cualquier alteración o cancelación podría incurrir en un cargo por cancelación de hasta el 100% de esa parte de los arreglos además del cargo anterior.

Si el motivo de su cancelación está cubierto por los términos de su póliza de seguro, puede reclamar estos cargos. Siempre que sea posible, deduciremos los cargos de cancelación de cualquier dinero que ya nos haya pagado.

(b) Los cargos de cancelación no serán aplicables en el caso de que ocurran circunstancias inevitables y extraordinarias en el lugar de destino de sus vacaciones o en sus inmediaciones que afecten significativamente el desempeño de los servicios de vacaciones contratados o el transporte de pasajeros a ese destino y como un resultado que nos notifica por escrito antes de la salida que desea cancelar sus vacaciones. En esta situación, le reembolsaremos todos los fondos que nos haya pagado dentro de los 14 días posteriores a la fecha en que nos notifique por escrito sobre su cancelación, pero no tendremos ninguna otra responsabilidad hacia usted, incluida la compensación o los costos o gastos en los que incurra o haber incurrido. A los fines de esta cláusula, “circunstancias inevitables y extraordinarias” significa guerra, actos de terrorismo, riesgos significativos para la salud humana, como el brote de enfermedades graves en el destino del viaje o desastres naturales como inundaciones, terremotos o condiciones climáticas que lo hacen imposible viajar con seguridad al destino de viaje.

(c) Cuando tenga un contrato con un proveedor externo, sus términos y condiciones, incluidos los cargos de cancelación, se aplicarán en caso de que cancele.

9) PRECIOS

Cuando su contrato sea con Ecuador & Beyond, una vez que el precio de sus vacaciones elegidas haya sido confirmado al momento de la reserva, no cambiará. Cuando su contrato sea con un Proveedor externo, debemos transferirle todos los costos y cargos adicionales de cualquier naturaleza que imponga el Proveedor externo de acuerdo con sus propios términos y condiciones. Nos reservamos el derecho de realizar cambios y corregir errores en los precios anunciados en cualquier momento antes de que se confirmen sus vacaciones. Ocasionalmente, nuestros precios de vacaciones se descuentan por un período limitado con fines promocionales. Los descuentos no pueden aplicarse retrospectivamente para reducir el precio de una reserva confirmada.

10) SUS RESPONSABILIDADES

(a) Pasaportes: se requiere un pasaporte completo (válido por al menos seis meses después del final de sus vacaciones).

(b) Salud: es su responsabilidad asegurarse de estar al tanto de todas las vacunas y precauciones de salud recomendadas y requeridas a tiempo antes de la salida. Le notificaremos sobre cualquier cambio en los requisitos de salud (como las vacunas obligatorias) que deben cumplirse para poder ingresar a su destino de vacaciones de lo que nos damos cuenta antes de que se emita su factura de confirmación. Sin embargo, pueden ocurrir más cambios en cualquier momento y debe verificar la posición actualizada a tiempo antes de partir. Si tiene alguna condición médica / discapacidad / movilidad reducida que pueda afectar su capacidad de disfrutar y participar plenamente en sus arreglos, debe notificarnos de acuerdo con la cláusula 3. Ecuador & Beyond se reserva el derecho, cuando corresponda, de solicitarle que proporcione por escrito certificación de su aptitud médica antes de la salida. Es su responsabilidad asegurarse de obtener todas las vacunas necesarias, tomar todos los medicamentos necesarios y seguir todos los consejos médicos en relación con sus vacaciones.

(c) Documentos: es responsabilidad de la persona que realiza la reserva asegurarse de que todos los miembros del viaje estén en posesión de todos los documentos de viaje y de salud necesarios y tengan todos los certificados de vacunación necesarios antes de la salida. Usted deberá pagar todos los costos incurridos para obtener dicha documentación o vacunas / certificados. Lamentamos no poder aceptar ninguna responsabilidad si se le niega la entrada en cualquier transporte o en cualquier país debido a la falta de su parte de llevar la documentación correcta o tener las vacunas / certificados correctos. Si el hecho de no tener los documentos de viaje u otros documentos necesarios resulta en multas, recargos, gastos u otras sanciones financieras impuestas o incurridas por nosotros, usted será responsable de reembolsarnos en consecuencia. Si no puede viajar como resultado, será responsable de pagar nuestros cargos normales de cancelación. La persona que realiza la reserva también es responsable de garantizar que cada miembro de su grupo tenga un seguro de viaje adecuado (consulte la cláusula 4 anterior).

(f) Daño: cuando reserva con nosotros, acepta la responsabilidad por cualquier daño o pérdida causados ​​por usted. El pago total de cualquier daño o pérdida (razonablemente estimado si no se conoce en ese momento) debe pagarse directamente en ese momento al propietario o gerente del alojamiento u otro proveedor. Si el costo real de la pérdida o el daño excede la cantidad pagada donde se estimó, debe pagar la diferencia una vez conocida. Si el costo real es menor que el monto pagado, se reembolsará la diferencia. También será responsable de atender cualquier reclamo que se haga posteriormente contra nosotros y todos los costos incurridos por nosotros (incluidos los costos legales totales nuestros y de la otra parte) como resultado de sus acciones. Debe asegurarse de tener un seguro de viaje adecuado para protegerlo si surge esta situación.

(g) Comportamiento: esperamos que todos los clientes tengan consideración por los demás y se comporten de manera apropiada. Si, en la opinión razonable de nuestro administrador de viajes, agente u otro empleado o de cualquier otra persona con autoridad, usted se comporta de manera tal que puede causar peligro, angustia, molestia o molestia significativa a alguien (por ejemplo, otros clientes o nuestros empleados, agentes o proveedores) o daños a la propiedad, tenemos derecho, sin previo aviso cuando corresponda, a rescindir las vacaciones de la (s) persona (s) en cuestión. Tendremos el mismo derecho a terminar sus vacaciones si está sujeto a arresto, o si se le impide viajar a la discreción razonable de una aerolínea u otro proveedor de transporte o crucero, o si es desalojado de un hotel a la discreción razonable del la administración del hotel o que su uso de cualquier otro servicio se cancele a discreción razonable de otro proveedor. En esta situación, las personas involucradas deberán abandonar el alojamiento u otros servicios. No tendremos más responsabilidad hacia dichas personas, incluidos los arreglos de viaje de regreso. No se realizarán reembolsos y no pagaremos ningún gasto o costo incurrido como resultado de la terminación. Si incurrimos en algún gasto como resultado de su comportamiento, estará obligado a reembolsarnos ese gasto.

11) NUESTRA RESPONSABILIDAD

Esta cláusula 11 (a) no se aplica cuando su contrato es con un proveedor externo

(a) (i) Aceptaremos la responsabilidad de los arreglos que acordamos proporcionarle u organizar para usted como «organizador» en el marco del Paquete de viaje, como se establece a continuación y, como tal, somos responsables de la prestación adecuada de todos los servicios de viaje incluido en su paquete, como se establece en su factura de confirmación. Sujeto a estos términos y condiciones, si nosotros o nuestros proveedores realizamos u organizamos negligentemente esos servicios y no solucionamos o resolvemos su queja dentro de un período de tiempo razonable, y esto ha afectado el disfrute de sus vacaciones combinadas a las que puede tener derecho. una adecuada reducción de precio o compensación o ambas.

Debe informarnos sin demora indebida de cualquier incumplimiento o desempeño inadecuado de los servicios de viaje incluidos en este paquete. El nivel de cualquier reducción de precio o compensación se calculará teniendo en cuenta todos los factores relevantes, tales como, entre otros: seguir el procedimiento de quejas como se describe en estos términos y condiciones y la medida en que la negligencia de nuestros o nuestros empleados o proveedores afectado el disfrute general de sus vacaciones. Tenga en cuenta que es su responsabilidad demostrar que nosotros o nuestros proveedores hemos sido negligentes si desea presentar un reclamo contra nosotros.

(ii) No seremos responsables de ninguna lesión, enfermedad, muerte, pérdida (incluida la pérdida de posesiones o disfrute), daño, gasto, costo u otra suma o reclamo de cualquier naturaleza que resulte de cualquiera de los siguientes: (1 ) el (los) acto (s) y / u omisión (s) de la (s) persona (s) afectada (s); o (2) el (los) acto (s) y / u omisión (s) de un tercero no relacionado con la provisión de sus vacaciones y que fueron imprevisibles o inevitables; o (3) Fuerza mayor como se define en la cláusula 7.

(iii) No podemos aceptar responsabilidad por ningún servicio que no forme parte de nuestro contrato. Esto incluye, por ejemplo, cualquier servicio o facilidades adicional que su hotel, proveedor de cruceros o cualquier otro proveedor acuerde proporcionarle cuando los servicios o instalaciones no se anuncian en nuestro sitio web como parte de sus vacaciones y no hemos acordado organizar ellos como parte de nuestro contrato, y cualquier excursión / actividad que compre mientras está fuera.

(iv) Tenga en cuenta también que se aplican límites de tiempo estrictos para notificar a la aerolínea la pérdida, el daño o el retraso del equipaje. Cualquier procedimiento con respecto a cualquier reclamo (incluido uno por lesiones personales o muerte) debe realizarse máximo hasta 1 mes  a partir de la fecha del incidente. No tiene derecho a presentar ningún reclamo contra nosotros que se refiera o se base en los arreglos de viaje proporcionados por cualquier compañía aérea, ferroviaria o marítima si la convención o regulación internacional no permite expresamente dicho reclamo contra el transportista. a los arreglos de viaje en cuestión. 

Es una condición de nuestra aceptación de responsabilidad bajo esta cláusula que nos notifique cualquier reclamo a nosotros y a nuestros proveedores estrictamente de acuerdo con el procedimiento de quejas establecido en estas condiciones. Cuando se realiza un pago, las personas que lo reciben (y sus padres o tutores si son menores de 18 años) también deben cedernos a nosotros los derechos que puedan tener para perseguir a un tercero y deben proporcionarnos a nosotros  toda la asistencia que podamos requerir razonablemente.

(v) No podemos aceptar ninguna responsabilidad por daños, pérdidas, gastos u otras sumas de cualquier descripción (1) que, sobre la base de la información que nos haya proporcionado sobre su reserva antes de que la aceptemos, podríamos haber  previsto razonablemente que sufriría o incurriría si incumpliéramos nuestro contrato con usted o (2) que no fuera el resultado de un incumplimiento del contrato u otra falla por nuestra parte o de nuestros empleados o, si somos responsables de ellos, nuestros proveedores. Además, no podemos aceptar responsabilidad por ningún gasto o pérdida que se relacione o surja de un negocio (incluyendo, entre otros, pérdida de ganancias por cuenta propia) o cualquier pérdida indirecta o consecuente de cualquier tipo.

(vi) Cuando le sea imposible regresar a su punto de partida según la fecha de devolución acordada de su paquete, debido a «circunstancias inevitables y extraordinarias», le proporcionaremos el alojamiento necesario (cuando sea posible, de un estándar comparable ) por un período no superior a 3 noches por persona. Tenga en cuenta que el límite de 3 noches no se aplica a personas con movilidad reducida, mujeres embarazadas o menores no acompañados, ni a personas que necesitan asistencia médica específica, siempre que se nos haya notificado de estas necesidades particulares al menos 48 horas antes del comienzo de sus vacaciones . A los efectos de esta cláusula, «circunstancias inevitables y extraordinarias» significan guerra, actos de terrorismo, riesgos significativos para la salud humana, como el brote de enfermedades graves en el destino del viaje o desastres naturales como inundaciones, terremotos o condiciones climáticas que lo hacen imposible viajar con seguridad de regreso a su punto de partida.

(b) Las cláusulas 11 (b) (i) y (ii) a continuación se aplican solo si su contrato es con un proveedor externo.

(i) Como actuamos solo como un agente para el proveedor tercero en cuestión, no aceptamos ninguna responsabilidad en relación con los acuerdos proporcionados por ese proveedor tercero o por los actos u omisiones del proveedor tercero en cuestión. Los términos y condiciones del proveedor externo se aplicarán a su contrato.

(ii) Sin embargo, en el caso de que seamos responsables con respecto a cualquier acuerdo de Proveedor de terceros sobre cualquier base, tenemos derecho a confiar en las limitaciones y exclusiones de responsabilidad y defensas establecidas en la cláusula 11 (a). No excluimos ni limitamos ninguna responsabilidad por muerte o lesiones personales que surjan como resultado de nuestra negligencia o la de nuestros empleados mientras actúan en el curso de su empleo.

12) TRANSPORTE (INCLUYENDO RETRASO)

Si su vuelo se cancela o se retrasa, su boleto de avión es dado de baja o su aerolínea le niega el embarque, dependiendo de las circunstancias, se le puede exigir a la aerolínea que le pague una compensación, reembolsar el costo de su vuelo y / o proporcionarle alojamiento y / o refrescos. Cuando corresponda, debe buscar a la aerolínea por la compensación u otro pago que se le deba. Todas las sumas que recibe o tiene derecho a recibir de la aerolínea en cuestión, en virtud de este Reglamento representan el monto total de su derecho a compensación o cualquier otro pago derivado de dicha cancelación, demora, degradación o denegación de embarque. El hecho de que un retraso le dé derecho a cancelar su vuelo no le da derecho automáticamente a cancelar ningún otro arreglo, incluso cuando esos arreglos se hayan realizado junto con su vuelo. No tenemos ninguna responsabilidad de realizarle ningún pago en relación con el Reglamento de embarque denegado o con respecto a la cancelación o demora de un vuelo, la degradación de cualquier ticket o la denegación de cualquier embarque como el monto total de su derecho a una compensación u otro pago (como se mencionó anteriormente) está cubierto por las obligaciones de la aerolínea según el Reglamento de Embarque Denegado.

13) QUEJAS Y PROBLEMAS

Si tiene una queja sobre cualquiera de los arreglos de vacaciones reservados con o a través de Ecuador & Beyond, debe informar de inmediato al proveedor correspondiente. También debe informar de inmediato al representante o agente local de Ecuador & Beyond en el sitio (si está disponible) o utilizar el número de teléfono de contacto de emergencia de Ecuador & Beyond con el que se le proporcionará antes de su partida. Ese número lo pondrá en contacto con uno de nuestros empleados que tomará todas las medidas razonables para ayudarlo. Solo si hace esto, Ecuador & Beyond tiene la oportunidad de poner las cosas en su lugar. El incumplimiento del procedimiento establecido en esta cláusula puede afectar la capacidad de nuestro proveedor y el proveedor correspondiente para investigar su reclamo, y afectará sus derechos bajo este contrato.

Si el problema no puede resolverse y desea presentar una queja adicional, debe enviarnos un aviso formal por escrito de su queja de acuerdo con el procedimiento descrito en la cláusula 15 a continuación.

Si su contrato es con un proveedor de terceros, ya que actuamos solo como un agente, no podemos aceptar ninguna responsabilidad por los acuerdos proporcionados por ese proveedor de terceros. Cualquier asistencia brindada para resolver una queja en relación con cualquier reserva de este tipo se brinda de buena voluntad y en nuestra calidad de agente.

14) ASISTENCIA

Si, mientras está de vacaciones, se encuentra en dificultades por algún motivo, le ofreceremos la asistencia inmediata que corresponda según las circunstancias. En particular, le proporcionaremos información adecuada sobre servicios de salud, autoridades locales y asistencia consular, y asistencia con comunicaciones a distancia y búsqueda de arreglos de viaje alternativos. Cuando requiera la asistencia que no se deba a ningún fallo por parte de nosotros, nuestros empleados o subcontratistas, no seremos responsables de los costos de los arreglos de viaje alternativos u otra asistencia que requiera.

Sin embargo, cualquier proveedor, aerolínea u otro proveedor de transporte puede pagar o proporcionar refrigerios y / o alojamiento apropiado, y usted debe presentar un reclamo directamente a ellos. Sujeto a los otros términos de estas politicas, no seremos responsables de los costos, tarifas o cargos en los que incurra en las circunstancias anteriores si no obtiene nuestra autorización previa antes de hacer sus propios arreglos de viaje. Además, nos reservamos el derecho de cobrarle una tarifa por nuestra asistencia en caso de que la dificultad sea causada intencionalmente por usted o por un miembro de su grupo, o de otro modo debido a la negligencia de su grupo.

15) RESOLUCIÓN ALTERNATIVA DE DISPUTAS

Si tiene una queja o reclamo que desea presentar, escríbanos dentro de los 15 días después de que terminó su contrato de vacaciones con nosotros. Su queja o reclamo será investigado y se le enviará una respuesta completa lo antes posible. Como nuestras investigaciones a menudo implican obtener información de proveedores externos, puede llevar algunas semanas.

16) TÉRMINOS Y CONDICIONES DE EXCURSIONES / ACTIVIDADES / PROVEEDORES

(a) La información que aparece en nuestro sitio web es correcta según nuestro conocimiento en el momento de su publicación de nuestro sitio web. Podemos proporcionarle información (en nuestro sitio web y / o cuando esté de vacaciones) sobre actividades y excursiones que están disponibles en el área que está visitando. No podemos garantizar la precisión en todo momento de la información dada en relación con tales actividades o excursiones o sobre el área que está visitando en general, o que cualquier excursión o actividad en particular que no forme parte de nuestro contrato se llevará a cabo ya que estos servicios no están bajo nuestro control No tenemos ninguna participación en tales actividades o excursiones, que no son ejecutadas, supervisadas, controladas ni respaldadas de ninguna manera por nosotros. Estos están proporcionados por  operadores locales u otros terceros que son completamente independientes de nosotros. No tenemos conocimiento de si tales actividades o excursiones y sus operadores cumplen con los requisitos legales locales o tienen algún seguro. Algunas actividades / excursiones implican el riesgo de lesiones personales. De ninguna manera forman parte de su contrato con nosotros, incluso cuando sugerimos operadores particulares / otros terceros y / o le ayudamos a reservar tales actividades o excursiones. Tendrá un contrato con el operador local u otros terceros cuyos términos y condiciones se aplicarán. No podemos aceptar ninguna responsabilidad sobre ninguna base en relación con tales actividades o excursiones y la aceptación de responsabilidad contenida en la cláusula.

11 (a) (i) de nuestros términos y condiciones no se aplicarán a ellos. Sin embargo, no excluimos la responsabilidad por la negligencia de nosotros mismos o de nuestros empleados (mientras actúen en el curso de su empleo) que resulte en su muerte o lesiones personales.

(b) Muchos de los servicios que componen sus vacaciones son proporcionados por proveedores independientes. Esos proveedores proporcionan estos servicios de acuerdo con sus propios términos y condiciones. Algunos de estos términos y condiciones pueden limitar o excluir la responsabilidad del proveedor hacia usted, generalmente de acuerdo con los convenios internacionales aplicables (consulte la cláusula 11 (a) (v)). 

17) LEY Y JURISDICCIÓN

El presente acuerdo se regirá por la ley ecuatoriana y, por lo tanto, se interpretará en el marco de esta ley. En caso de disputa entre las partes como resultado del presente acuerdo, si no se ha resuelto amigablemente entre las dos partes, tanto Ecuador & Beyond como el cliente estarán sujetos a la jurisdicción de la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Quito (CCQ), de conformidad con la normativa de la Ley de Arbitraje ecuatoriano. Las reglas para el proceso de arbitraje serán las siguientes: las partes renuncian a la administración ordinaria de justicia y están obligadas a aceptar los fallos emitidos por el Tribunal de Arbitraje. El Tribunal de Arbitraje estará compuesto por tres (3) miembros. El proceso de arbitraje será en español y se llevará a cabo en el Centro de Arbitraje del CCQ y será confidencial. Todas las partes deben cubrir las tarifas y cargos correspondientes.

× CONTÁCTANOS AHORA